Eben, deswegen ja.
Es geht ja auch nur um einen Satz.
Neque provinciae illum rerum statum abnuebant, suspecto senatus populique ob certamina potentium et avaritiam magistratuum, invalido legum auxilio, quae vi ambitu postremo pecunia turbabantur.
Und die Provinzen verweigerten diese Verfassungsänderung nicht, ...
Ich wollte nochmal, auf mein Lateinproblem hinweisen, bin irgendwie zu blöd, das weiterzuübersetzen.



