MÖ'z Taverne

  • Ersteller des Themas Ersteller des Themas gelöscht
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Ich kannte den Typen auch gar nicht, aber dann wollte ich wie immer mal wieder von Paderborn nach Bremerhaven fahren und bin in Herford hängen geblieben, weil die Bahn mich mal wieder im Stich gelassen hatte.
Und dann musste ich ewig warten und plötzlich war mein Buch zuende.
Ich dann ganz verzweifelt in den kleinen Bahnhofsbuchladen gegangen und zum Regal mit den englischen Büchern, weil ich fast keine Deutschen Bücher lese.
Und das war SEHR klein und beschränkt und da hab ich reingegriffen und auf gut Glück das bunteste Buch rausgegriffen. Jasper Fforde - The Fourth Bear.
Danach hab ich die gefressen :lol:

Wow ist ja klasse, manchmal gibt es in der Provinz doch die besten Sachen, ist aber schier unglaublich das es in Herford die englische Ausgabe gab :lol: Ich habe bisher immerhin einen Mankell auf schwedisch gelesen, da mich interessierte ob die Übersetzung ins Deutsche sehr vom Original abweicht. Ist aber zum Glück so gut wie 1:1, die skandinavischen Sprachen (außer finnisch und isländisch :lol:) sind doch relativ einfach zu übersetzen.
 
Zitat von Van Bommel ist so süß!;691612:
Und wenn du umblättern musst? ;)
Welches denn?

Dann stell ich halt kurz das Bier ab, ich nuckel da ja nicht die ganze Zeit dran :lol:

John Robb - Punkrock
Total interessant, weil es eben nicht irgendwie langweilig geschrieben ist, sondern so einen chronologischen roten Faden für die Geschichte von Punkrock hat und das ganze Buch aus einer Art Interview mit den bedeutendsten Persönlichkeiten des Punkrock besteht. Das Highlight ist immer, wenn John Lydon (Johnny Rotten, Sex Pistols) David Bowie als erbärmliche Transe beleidigt, während alle anderen erklären, dass sie Bowie eigtl. mögen und so :D Oder wenn er über The Damned oder so herzieht, einfach nur herrlich der Mann :lol:
Endlich mal ein wirklich interessantes Buch ;)
 
Wow ist ja klasse, manchmal gibt es in der Provinz doch die besten Sachen, ist aber schier unglaublich das es in Herford die englische Ausgabe gab :lol: Ich habe bisher immerhin einen Mankell auf schwedisch gelesen, da mich interessierte ob die Übersetzung ins Deutsche sehr vom Original abweicht. Ist aber zum Glück so gut wie 1:1, die skandinavischen Sprachen (außer finnisch und isländisch :lol:) sind doch relativ einfach zu übersetzen.

Ja, die hatten die dollsten Sachen in dem kleinen Regal, von all den Bücher hatte ich NOCH NIE was gehört :lol:

Auf Schwedisch? Neee, also dazu reicht es bei mir nicht, nen Zeitungsartikel knöpf ich mir ab und ab vielleicht vor, aber das muss reichen, ich bleib bei den englischen :D

Na ja, Finnisch is ja auch irgendwie mit Ungarisch verwandt...
 
Wow ist ja klasse, manchmal gibt es in der Provinz doch die besten Sachen, ist aber schier unglaublich das es in Herford die englische Ausgabe gab :lol: Ich habe bisher immerhin einen Mankell auf schwedisch gelesen, da mich interessierte ob die Übersetzung ins Deutsche sehr vom Original abweicht. Ist aber zum Glück so gut wie 1:1, die skandinavischen Sprachen (außer finnisch und isländisch :lol:) sind doch relativ einfach zu übersetzen.

Ich lese Coq Rouge in deutsch und es ist ganz gleich als in schwedisch.
 
Wo wir gerade über Weltliteratur reden... mir fällt gerade ein ich muss noch ne Analyse für ein Sonett aus Romeo and Juliet schreiben... :rolleyes: ich glaub ich bin dann mal weg ;)

Gute Nacht :)
 
Find's ja auch voll ätzend, dass es Dan Brown jetzt wieder nur so lange gebunden gibt. Das kann man ja nirgendwo mit hinnehmen :rolleyes:
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Back
Top