F
Fliegenfänger
Guest
Persönlich finde ich, dass Skripnik relativ schwer zu verstehen ist, aber ich denke, dass das auch daran liegt, dass ich mit osteuropäischen Sprachen so gar keine (Lern)Erfahrung habe und dass sich das mit der Zeit legen wird, wenn ich öfter Interviews mit ihm höre.
Hab mit Osteuropäern auch keine "Erfahrungen", aber hab keine Probleme damit, VS zu verstehen.
So unterschiedlich sind die Menschen.
Außerdem hat er die Gründe für sein schlechtes Deutsch ja selbst schon erklärt:
Er wollte nur 1-2 Jahre in Deutschland spielen.
Das daraus 18 Jahre Werder werden, war ihm damals nicht klar.
Zumal das Erlernen einer Sprache - auch mit Talent - sich immer schwieriger gestaltet, je älter man wird. In der Schule lief das bei mir praktischerweise quasi von alleine. Als ich aber an der Uni mit Spanisch anfing, musste ich erstmals wirklich büffeln. Das war echt übel, denn ich hatte überhaupt keine Strategie, wie man z. B. Vokabeln am einfachsten lernt. Ähnlich ging's mir mit dem Akzent. Früher (seufz
) reichten ein paar Wochen im jeweiligen Land, dass ich so sprach, wie die Leute dort, aber mittlerweile funktioniert das auch nur noch bedingt. 
Und wenn man mal was nicht versteht, fragt man einfach nach.