MÖ'z Taverne

  • Ersteller des Themas Ersteller des Themas gelöscht
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
ich muss erst mal reinkommen. nach 5min passiert das bei mir beim reden auch. dann plapper ich einfach. ok ich versteh nicht jedes wort und benutze nur vokabular, das mir eh bekannt ist aber ich rede ohne zu stocken. wenn ich ohne vorwarnung auf englisch gefragt werde gibts schon viele äääähs und mmmms
 
Genau das isses.
Nimm zum Beispiel Jasper Fforde.

Jurisfiction, wie willste das denn übersetzen? Is doch dann gar nicht mehr lustig...

Auch wenns in dem Fall Video ist aber; Black Adder :rolleyes:
Original: "Baldrick, go and get the door."
Baldrick kommt mit der Tür in der Hand wieder..
"I got the door, there was a man outside."
Übersetzung: "Baldrick, kümmer dich um die Tür."
Selbe Szene
" Ich hab mich um die Tür gekümmert, ... usw"

Fehlt irgendwie der doppeldeutige Wortwitz. :(
 
Öhmmm... klar, wenn ich das noch kriege, weil bei Amazon bestellen wird zeitlich was knapp. Kommt drauf an wie ausgefallen es ist :D

Taschenbuchserie, nimmt also auch nicht viel Platz im Koffer weg. Speziell eigentlich nicht, zumindest in Stockholm kriegt man die Bände auch, weiß natürlich wie gut die SciFi Buchabteilung in Durham ausgestattet ist.
Wenn nicht werd ich einfach Anfang des Jahres mal wieder ne Amazon Runde machen
 
Auch wenns in dem Fall Video ist aber; Black Adder :rolleyes:
Original: "Baldrick, go and get the door."
Baldrick kommt mit der Tür in der Hand wieder..
"I got the door, there was a man outside."
Übersetzung: "Baldrick, kümmer dich um die Tür."
Selbe Szene
" Ich hab mich um die Tür gekümmert, ... usw"

Fehlt irgendwie der doppeldeutige Wortwitz. :(

oh black adder
den muss ich mir auch mal wieder reinziehen :D
 
Taschenbuchserie, nimmt also auch nicht viel Platz im Koffer weg. Speziell eigentlich nicht, zumindest in Stockholm kriegt man die Bände auch, weiß natürlich wie gut die SciFi Buchabteilung in Durham ausgestattet ist.
Wenn nicht werd ich einfach Anfang des Jahres mal wieder ne Amazon Runde machen

Schick mir den Titel usw per PN und ich gucke mal. Wir haben auf jeden Fall 2 Waterstones hier, aber die akademischen Textbücher überwiegen da :D Gibt aber noch Buchläden, die ich noch nicht kenne, die wollte ich eh morgen mal ausprobieren, wo ich dann etwas Zeit haben werde :D
 
Schick mir den Titel usw per PN und ich gucke mal. Wir haben auf jeden Fall 2 Waterstones hier, aber die akademischen Textbücher überwiegen da :D Gibt aber noch Buchläden, die ich noch nicht kenne, die wollte ich eh morgen mal ausprobieren, wo ich dann etwas Zeit haben werde :D

Jo, mach ich sobald die Verlagsseite wieder funktioniert. :rolleyes: Dann kann ich dir nämlich auch den Autor und den ungefähren Preis sagen
 
Nein, so macht es eben nicht jeder. Man muss an den Punkt kommen, an dem es einfach läuft, an dem man auch englisch denken kann ;)

Wow, ich träume auch sogar oft in deutsch, für mich ist es immer natürlich in die Sprache ich habe um mich zu denken, reden und so. Dafür leidet jetzt meine Englisch, meistens die schreibene. Weil ich höre ja oft englisch aber schreiben es jetzt nicht so oft wie bevor.
 
Back
Top