S
Spitzenreiter
Guest
Also ich habe persönlich erlebt, dass in HH sogar einige der Ordner, die eigentlich für Ruhe sorgen sollen, einen an der Waffel haben. Es war beim Liga-Total-Cup am 2.Tag, Finale Werder-BvB. Einige Jugendliche Werder-Fans (Jungs und Mädels) jubelten ihren Spielern zu. Plötzlich kam so ein Ordner daher und forderte die Werder Fans auf, sie mögen doch ihr Jubeln unterlassen, es haben sich einige HSV-Fans bereits beschwert. Der Ordner sagte dann zum Schluss: " Es dürfte Euch doch bekannt sein, dass Bremer Fans hier in Hamburg nicht gern gesehen werden. Also Klappe halten"! Wen wundert es da, dass der Pöbel sich diese Geisteshaltung zum Vorbild macht? Mich nicht.:wild:

ist aus dem Englischen in mehrere Sprachen übertragen worden, unter anderem ins Deutsche oder ins Tschechische (fanoušek). Trotz der Etymologie hat der Fan nichts mit dem im politischen Sinn negativbesetzten Begriff Fanatiker zu tun. Im Englischen bezeichnet man die Fans deshalb meistens als supporters. Der italienische Begriff Tifosi bedeutet ebenfalls „Fans“ und wird häufig als Synonym für die italienischen Fans bei einer Sportveranstaltung verwendet. In Italien selbst benutzt man häufig den Begriff partigiano, was mit „Parteigänger“ zu übersetzen wäre.